Cadeaux pour partenaires internationaux : étiquettes et conformité
Réponse immédiate : Lors d’envois internationaux, vérifier exigences d’étiquetage, traductions et conformité réglementaire : bien renseigner chaque goodie pour éviter blocages et respecter les règles locales.
Contraintes d’étiquetage à anticiper
- Informations obligatoires selon pays (composition, sécurité alimentaire).
- Langues requises pour instructions et étiquettes.
- Normes spécifiques pour produits (ex : jouets, textiles, produits alimentaires).
Processus opérationnel
- Recueillir exigences pays par pays avant production des goodies.
- Prévoir étiquettes multilingues et fiches techniques jointes.
- Collaborer avec transitaire pour documents douane et certificats d’origine.
Bonnes pratiques pour conformité
- Utiliser labels reconnus et fournir certificats fournisseurs.
- Préparer gabarit d’étiquetage standardisé intégrant champ langue locale.
- Tester un envoi pilote pour valider emballage et étiquetage.
Checklist envoi international
- [ ] Vérifier obligations d’étiquetage selon pays destinataire
- [ ] Préparer notices multilingues et certificats pour le goodie
- [ ] Confirmer conditions douanières et documents requis
FAQ
Q : Faut‑il étiqueter en plusieurs langues tous les goodies ?
R : Selon destination : privilégier langue locale + anglais pour couverture maximale.
Q : Que faire si un pays exige des certificats non fournis ?
R : Soit obtenir certificats fournisseurs, soit produire localement une version conforme pour ce marché.
Pour des objets publicitaires personnalisés, consultez Rue des goodies.



Laisser un commentaire